
Translating Youth

JK: Word.
GK: Word?
JK: Word up.
GK: Very good. Already I can feel our demographics expanding. Any advice thus far?
JK: Don't use words like "thus far."
GK: Avoid words.
JK: Word.
GK: Indeed.
JK: That word, too.
GK: What word?
JK: Indeed.
GK: Indeed?
JK: Word.
GK: We've had you reviewing our script and we have a sketch coming up later where a man and woman meet cute, really cute.
JK: Wicked.
GK: I see you've made some notes.
JK: Dude, this Lance and Jane sketch here, where they first meet...
GK: That's a funny scene, where the man says "This girl was great!"
JK: He wouldn't say it like that, dude.
GK: Okay, how would he say it?
JK: He'd say, "She was stoopid and bad!"
GK: No, Lance likes the girl.
JK: Right.
GK: But you just called her stupid.
JK: Stoopid is good.
GK: Stoopid is good?
JK: Yes. It's dope.
GK: Dope is good? I though dope was bad.
JK It is!
GK: Then what is bad?
JK: Bad is good.
GK: It is?
JK: It's off the hook.
GK: And that's bad.
JK: Wicked bad.
GK: I don't know if we want to be that bad.
JK: Okay, then Lance could say she was "phat."
GK: So you meet a girl you like and tell her she's fat and stupid?
JK: Yes.
GK: No wonder you don't date much.
JK: What a dope.
GK: Excellent!
end